[Community] proposta di cambio impostazioni per il Reply: dellalista

Massimo Z. maxzix74 a libero.it
Dom 9 Lug 2006 17:37:44 CEST


heba r ha scritto:
> "Nicola A. Grossi" wrote:
>
>   
>> Ma a me non pare proprio che il termine "commoner" sia acquisito 
>> stabilmente
>> e da tempo nella lingua italiana... termini come "bar", "goal", "film" lo
>> sono... non certo "commoner".
>> In questi casi la stessa Accademia della Crusca consiglia di lasciare la
>> "s".
>>
>>     
>
> Ora, invece anche nella lingua italiana non è accettabile una storpiatura 
> del genere, perchè chiunque dovrebbe sapere almeno le regole basi 
> dell'inglese, quindi viene visto come scorretto italianizzare una parola 
> inglese (stiamo parlando di inglese, ma teoricamente dovrebbe valere per 
> tutte le lingue, diciamo almeno le meno difficili e più comuni, anche se 
> istruirsi non fa mai male), quindi è scorretto dire commoner per il plurale, 
> si dovrebbe dire commoners.
>   
Guarda, in qualsiasi manuale trovi che se una parola di un'altra lingua 
non ha un corrispettivo italiano può essere usata, ma rimane invariata 
al plurare.
Da qualsiasi lingua provenga.
Quindi non solo in italiano è scorretto commoners, ma anche corricula 
(plurare per curriculum) è assolutamete un errore!
Ciao, m4x



Maggiori informazioni sulla lista community