<div dir="ltr">Cari Amici,<br>
<br>
vi ricordo che avete tempo fino a lunedì 16 marzo per inviare i
vostri commenti - qui in lista o per mail (a Federico Morando e me)
- sulla <span class="">traduzione</span> <span class="">italiana</span> di Creative Commons <span class="">Zero</span>:<br>
<a href="http://wiki.creativecommons.org/Publicdomain/zero/1.0/LegalText_%28Italian%29" target="_blank">http://wiki.creativecommons.org/Publicdomain/<span class="">zero</span>/1.0/LegalText_%28Italian%29</a><br>
<div> <br>
Un grazie in anticipo per i vostri commenti!<br>
<br>
Claudio Artusio</div><div class=""><div id=":18g" class="" tabindex="0"><img class="" src="https://ssl.gstatic.com/ui/v1/icons/mail/images/cleardot.gif"></div></div><br><br><div class="gmail_quote">---------- Forwarded message ----------<br>From: <b class="gmail_sendername">Federico Morando</b> <span dir="ltr"><<a href="mailto:federico.morando@gmail.com">federico.morando@gmail.com</a>></span><br>Date: 2015-03-02 13:21 GMT+01:00<br>Subject: [community] [Request for comments] Traduzione italiana della licenza/waiver CC Zero (CC0)<br>To: CC Italia community community <<a href="mailto:community@creativecommons.it">community@creativecommons.it</a>><br>Cc: <a href="mailto:claudio.artusio@polito.it">claudio.artusio@polito.it</a><br><br><br>Per rispondere a TUTTA LA LISTA, utilizzate il comando 'Rispondi a tutti' o 'Rispondi alla lista';<br>
con il comando 'Rispondi', invece, risponderete solo all'autore del messaggio.<br>
-------------------------------------------------------------------<br>
<br>
<br>
<br>Cari Amici,<br>
<br>
da parecchio tempo (Maggio 2013) è disponibile online sulla wiki di Creative Commons una bozza della traduzione italiana (con inglese a fronte) di Creative Commons Zero:<br>
<a href="http://wiki.creativecommons.org/Publicdomain/zero/1.0/LegalText_%28Italian%29" target="_blank">http://wiki.creativecommons.<u></u>org/Publicdomain/zero/1.0/<u></u>LegalText_%28Italian%29</a><br>
<br>
(Per chi volesse vedere il testo in formato HTML ben formattato, allego anche una bozza, che dovreste poter scaricare ed aprire in locale.)<br>
<br>
Con oggi, apriamo un periodo finale di consultazione pubblica, che chiuderemo il 16 Marzo 2015, per raccogliere ulteriori feedback, ed ufficializzare al più presto la traduzione. (E' infatti nostra intenzione "agganciare" la finalizzazione di questa traduzione con quella, in corso, per le licenze CC ver. 4.0)<br>
<br>
I commenti in lista sono benvenuti sulla lista specializzata <a href="mailto:cc-it@lists.ibiblio.org" target="_blank">cc-it@lists.ibiblio.org</a> (essendo questa la lista dedicata agli strumenti giuridici di Creative Commons per l'Italia), ma potete inviare segnalazioni anche direttamente al sottoscritto, lasciando per favore in copia il collega Claudio Artusio.<br>
<br>
Cogliamo l'occasione per ringraziare i numerosi esperti che hanno<br>
partecipato (in prima battuta o in un primo giro di commenti e modifiche) alla stesura dell'attuale bozza.<br>
<br>
Buona lettura a tutti e un grazie fin da ora per i vostri commenti!<br>
<br>
Federico Morando e lo Staff di CC Italia<br>
<br>
<br>
<br>_______________________________________________<br>
Questa e' la lista community (<a href="mailto:community@creativecommons.it">community@creativecommons.it</a>)<br>
Per informazioni su questa lista visitate<br>
<a href="https://creativecommons.it/cgi-bin/mailman/listinfo/community" target="_blank">https://creativecommons.it/cgi-bin/mailman/listinfo/community</a><br>
Le altre liste gestite dal gruppo di lavoro Creative Commons Italia sono elencate qui: <a href="http://creativecommons.it/Liste" target="_blank">http://creativecommons.it/Liste</a><br>
<br></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature">Claudio Artusio<br>Centro Nexa su Internet & Società<br>Politecnico di Torino – DAUIN<br>Corso Duca degli Abruzzi, 24<br>10129 Torino - Italy</div>
</div>